日本語訳

UN 気候協約 'Seal the Deal' キャンペーン【日本語訳】
あなたがどこに住んでいた地球が送る警告のメッセージは明らかです。
日に深刻化する気候変化で私たちは耐えられることはできない荷を背負うことになるでしょう。地球の温度が上昇して,極地方に氷河が溶けて、海水面が高まって,数百万名が危険に直面しています。科学者らは警告します。地球の温度が最小2度だけ上昇しても地球生命体の大絶滅が起きるでしょう、
2025年ならば一流の3/2が水不足地域で生きることになることであり、数百万気候難民の強制移住が現実になるでしょう、私たちは次世代に病気日照り飢餓という遺産を譲るべきかも分からないです。気候変化は現実です今この瞬間にも進行しています。私たちが排出する温室ガスは現在最高値に達しました。パン・ギ○ン国連事務総長は気候変化を21C一流の最優先課題に定めました。そして2009年12月デンマーク,コペンハーゲンで、地球の未来を決める気候変化協約当事国総会が開かれます。こちらで各国指導者らは新しくて長期的であり,効果的な気候変化を議論するでしょう。
ペンハーゲンで気候変化協約を終えようという'Seal the Deal'キャンペーンは、協約の締結を念願する地球村すべての人々が署名を待っています。アフリカから... ヨーロッパ... そしてアジアに至るまで'Seal the Deal'キャンペーンは、地球村みんなの意志を一ヶ所に集めています。専門家だけでなく全世界の人々が一つだけの地球のための気候協約に必要性を悟っています。新しい協約は緑色成長と持続可能なあの炭素経済を導くでしょう。私たちの署名で完成される'Seal the Deal'キャンペーンは政策決定者らを動かして全世界ngoメディア企業そして一般市民らに署名に参加することを促して、気候変化とコペンハーゲン会議の重要性を知らせています。
コペンハーゲン会議の成功は次の四つ事項にかかっています。
最初先進国らが積極的に温室ガス縮小目標に同意して、二番目開発倒産国らが温室ガスを減らすための計画を実践して、3番目に気候変化の被害者の貧しい国々が気候変化に対応することができるように基金を作って、最後にこの基金が公正で効率的に使われるように保障するのです。それなら私たちがすることことは何でしょうか。今Seal the Dealホームページに接続して,キャンペーンに参加して下さい。..
そして署名して下さい。。 私たちの署名が一流の歴史を決定するでしょう。私たちは変化を作ることができます。私たちの子供たちに希望があった瞬間に何もしなかったと話するつもりですか?..
Seal the Deal.. あなたの署名が地球を生かします。
☆署名しようとHPに行って見ましたが、英語アレルギーの為、舞い戻って来ました・・・
JOONからのお願いと言う事ではなくて、地球人として当たり前の事ですよね!
もう一度トライしてきます・・・(するのか?しないのか?どっちやねん)だよね@@
皆さんも、是非・・・

Posted by ANJELA at
00:04
│Comments(25)